Învață limba română / Learn romanian language

21.9.14  Ethos Plus
Learn romanian language ar putea fi titlul în engleză. Astăzi ne lovim la tot pasul (virtual) de site-uri care ne propun să învățăm engleza rapid, să învățăm engleza fără profesori, să învățăm engleza în numai două săptămâni. De mailuri de tip spam cu acest subiect, nu mai vorbesc. Totuși, limba engleză este ușor de învățat. În primul rând, se face la școală. În al doilea, dacă pe vremea când eram eu mic nu existau calculatoare, astăzi ele sunt prezente în viața copiilor încă de la cele mai fragede vârste (și iată că Ponta dorește ca manualele celor de clasa I să fie în format digital). Internetul este și el foarte accesibil. Ori limba de facto atât pe net cât și pe calculator este engleza. Deci e relativ ușor de învățat, că vrei sau nu vrei, te intersectezi cu ea zilnic.

Romania

Dar și-a pus cineva problema învățătii limbii române de către un stărin, eventual unul care vine să ne viziteze? Se pare că și-au pus-o cei de la rolang.ro, care oferă cursuri de limbă română pentru studenți, personalul ambasadelor, oameni de afaceri, angajați etc străini care ar putea fi interesați de limba noastră. Sau, în cuvintele vorbitorilor de limbă engleză:

ROLANG School offers a variety of romanian courses for learning our beautiful language. The courses are suitable for adult students of all ages as well as for the different language skills requirements: business people, Embassies staff, employees, University students and so on. There is more then one type of such courses: courses for beginners, intermediate and advanced level; class courses, individual and online courses. And they are hold PHD authors of Romanian manuals for foreigners, University of Bucharest teachers and Romanian native speakers.

Join ROLANG programs today and let's just hope that your romanian will be better then my english!

Și ca să vă spun un secret, limba română este mult mai dificil de învățat decât engleza. În primul rând, engleza este o limbă simplă, cu puține cuvinte, în timp ce româna flexionează. Englezul venit la noi în vizită va fi mirat să afle că pluralul și cantitățile numerice depind de genul substantivului. Dacă e masculin, e unul la singular, doi la plural. Dacă e feminin, e una la singular, două la plural. Dați-mi doi morcovi, dați-mi două roșii. Pe urmă, mai sunt regionalismele, sau vorbirea comună. Degeaba înveți patrusprezece când toată lumea folosește paisprezece. Care mai nou e înlocuit și el de paișpe'.

Aș fi foarte interesat să citesc un blog scris în limba română de un astfel de străin. Cu atât mai mult cu cât nici cele scrise de români nu strălucesc întotdeauna la capitolul limbă. Să sperăm că, odată cu apariția inițiativelor de tipul rolang, acest lucru va deveni posibil.

In closing, you may know that learning romanian is a difficult task. In particular, it is much harder then learning english for a native romanian speaker. This is due to the peculiar characteristics of our rich language, the way words conjugate and bind toghether, as well as our „common language”, which is somehow different then academical language. But let's just hope that after following such a class, I will see you opening a blog in our language and we'll read and comment each-other!

Good luck!